Саа́мские языки́ — группа родственных языков, на которых говорят саамы (устаревшее название — лопари́) на севере Скандинавского полуострова, в Финляндии и на Кольском полуострове в России (кольские саамы).
Входят в финно-волжскую группуфинно-угорской ветвиуральской языковой семьи[2]. В составе финно-волжской группы саамские языки образуют одну из подгрупп, в большей степени родственную прибалтийско-финской подгруппе (в которую входят в том числе финский, карельский и эстонский языки) и в меньшей степени — марийской и мордовской подгруппам.
Происхождение саамов и их языков вызывает многочисленные споры; предполагается, что предки современных саамов в глубокой древности перешли с языка неизвестной генетической принадлежности (вследствие чего в последующих саамских языках сохранился «досаамский субстрат» неуральского происхождения) на язык, близкий праприбалтийско-финскому, а затем испытывали сильное влияние соседних языков — как финно-угорских, так и других[3].
Общее число носителей — около 25 тысяч человек при оценке саамского населения в пределах 80 тысяч.
Общее распространение
Саамские языки распространены в северной части Норвегии, на севере Швеции и Финляндии, а также на Кольском полуострове в России. Несколько носителей саамских языков проживает на Украине (3 носителя при общем числе саамов 136 человек на 2001 год[4]) и в других странах.
Внутренняя классификация

Саамские языки образуют диалектный континуум. В российской традиции обычно говорят о едином саамском языке («лопарском языке») и его многочисленных диалектах[2], однако этот вопрос остаётся нерешённым до настоящего времени.
Имеют место различные подходы к саамским языкам — как к единому языку, имеющему различные диалекты, или как к нескольким различным саамским языкам[5]. Как следствие этого вопроса рассматривается и то, как подходить к саамской культуре — как к единой культуре, имеющей региональные особенности, или как к нескольким различным культурам[6].
Саамские языки (диалекты), несмотря на существующее между ними грамматическое и лексическое сходство, достаточно отличаются друг от друга, из-за чего представители различных саамских языков (диалектов) нередко не понимают друг друга[7].
Более тёмной заливкой показаны муниципалитеты (коммуны, общины), в которых один или несколько саамских языков имеют официальный статус
Саамские языки делятся на две основные группы: западную (языки на территории Норвегии, Швеции и части Финляндии) и восточную (часть языков Финляндии и языки на территории России).
- Западносаамская группа:
- южносаамский язык — Норвегия и Швеция. Около 600 носителей[8].
- уме-саамский язык (ууме) — Швеция. От 10[9] до 20[10] носителей.
- луле-саамский язык (лууле) — Норвегия и Швеция. Около 2000 носителей[11].
- пите-саамский язык (пите) — Швеция. Около 20 носителей[12].
- северносаамский язык (северосаамский, северный саамский) — Норвегия, Швеция и Финляндия. Около 20,7 тысяч носителей[13] (наибольшее число носителей среди саамских языков).
- Восточносаамская группа:
- бабинский саамский язык (аккала) † — Россия. Последний носитель языка, Мария Сергина, умерла в декабре 2003 года[14][15][16].
- кеми-саамский язык † — язык саамов, который был распространён в центральной финской Лапландии.
- инари-саамский язык — Финляндия. Около 300 носителей[17].
- йоканьгско-саамский язык (терско-саамский) — Россия. От 2[9][18] до 10[19] носителей.
- кильдинский саамский язык — Россия. Численность носителей языка, по данным Всероссийской переписи населения 2010 года, — 353 человека (суммарно для всех саамских языков)[20]. По другим данным, число носителей составляет около 500 человек[21]. Активных же носителей языка (то есть тех, кто на постоянной основе используют его в повседневной жизни) — ещё меньше, около ста человек[6].
- колтта-саамский язык (сколт, скольт) — около 420 носителей[22], в том числе около 400 — в Финляндии, около 20 — в России (нотозерский диалект).
Статус и сохранение
Саамский язык (один или несколько из саамских языков) является официальным в некоторых муниципалитетах (коммунах, общинах) Норвегии, Финляндии и Швеции.
Согласно § 17 действующей Конституции Финляндии, саамское население этой страны имеет право на сохранение и развитие своего языка и своей культуры. В этом же параграфе Конституции закреплено право саамов пользоваться своим языком в органах власти. В северной части Финляндии имеется особое территориальное образование, Саамский регион Финляндии, на территории которого саамы, согласно § 121 Конституции Финляндии, имеют культурную и языковую автономию[23].
Проблемы сохранения саамских языков

Во всех четырёх странах проживания саамов государственные органы заявляют о своей озабоченности вопросом сохранения саамских языков. Саамские языки в той или иной степени в настоящее время преподают в детских садах и школах.
В Норвегии, Финляндии и Швеции саамские языки преподают в некоторых высших учебных заведениях. Было намечено, что первым таким вузом в России станет Мурманский государственный гуманитарный университет: в 2012—2013 учебном году в нём должно было начаться[прояснить] преподавание саамского языка и саамской культуры как часть магистерской программы «Лингвистика»[24].
В нескольких норвежских коммунахТромса и Финнмарка (по-норвежски такие коммуны называются Forvaltningsområdet for samisk språk) на севере страны равный с норвежским статус имеют северносаамский, луле-саамский и южносаамский языки. В них носители саамских языков имеют право на общение на этих языках с местными властями, а также на получение на них образования[25][26][27][28].
Письменность
Миссионерскаяписьменность для зарубежных саамов на основе латиницы была создана в XVII веке в Швеции для уме-саамского; это был старый шведско-саамский литературный язык. В первой половине XVIII века появилась письменность для норвежских саамов, а в начале XIX века — для финских. В 1978 году была создана комиссия, которая выработала для северных зарубежных саамских языков единую орфографию. Ведётся обучение языку в начальных школах.
В Российской империи для кольских саамов в 1880—1890-е годы издавались книги на кириллической основе.
В 1933 году для кольских саамов был утверждён новый алфавит на основе латиницы, разрабатывавшийся с 1926 года. В 1937 году он был заменён на кириллический, был опубликован новый букварь, но в том же году преподавание на саамском языке в школах прекратилось.
Новый вариант кириллической письменности для кольских саамов был введён в букваре А. А. Антоновой в 1982 году; также были изданы другие детские книги. В 1985 году был издан объёмный саамско-русский словарь кильдинского саамского языка (диалекта) под редакцией Р. Д. Куруч.
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
Фонетика и фонология саамских языков отличается большой сложностью: имеются долгие и краткиегласные и согласные (геминация), дифтонги и трифтонги; система чередований гласных и согласных (в которых различается несколько ступеней количества и качества звуков) играет морфологическую роль; ударение падает на первый слог, второстепенное — на последующие нечётные слоги (но не на последний); довольно многочисленны ограничения на употребление фонем.
В отличие от основной массы финно-угорских языков, агглютинация в значительно большей степени сочетается с сильно развитой флексией основы (или внутренней флексией), то есть выражением грамматических значений путём регулярных чередований гласных и согласных звуков основы слова в парадигматическом ряду.
Морфология
Саамские языки — агглютинативные, как и другие уральские[29].
Имя
К грамматическим особенностям относится наличие в большинстве языков двойственного числа. Род отсутствует. В синтаксисе, в отличие от прибалтийско-финских языков, отсутствует согласование прилагательных-определений с существительными в числе и падеже[29].
В саамских языках имеется в среднем 8 падежей: именительный (номинатив), родительный (генитив), винительный (аккузатив), изобразительный (эссив), местный (инессив-элатив), дательно-направительный (датив-иллатив), лишительный (абессив), совместный (комитатив). Падежные значения выражаются не только падежами, но и послелогами и предлогами. Помимо основного, имеется лично-притяжательное склонение[29].
Саамский глагол имеет четыре времени и четыре наклонения, утвердительное и отрицательное (с помощью особого отрицательного глагола) спряжения. Неличные глагольные формы представлены инфинитивом, причастиями, деепричастиями и отглагольными существительными[29].
Синтаксис
Для синтаксиса саамских языков характерна бессоюзная связь, при которой временная, причинная, условная, следственная и т. п. зависимость между предложениями выражается путём последовательного перечисления простых предложений. Порядок слов — относительно свободный. Определения предшествуют определяемому слову, характерно соположение (употребление двух существительных в именительном падеже, что соответствует определительной конструкции).
Лексика
В лексике саамских языков отмечаются заимствования из прибалтийско-финских, русского, иранских[30] и германских языков. Часть их не имеет соответствий в других финно-угорских языках (дофинноугорский субстрат)[31].
Известные носители саамских языков
- Мари Бойне — норвежскаясаамская певица, исполнительница и автор песен на саамском языке.
- Фред Бульо[англ.] — норвежский политик и певец, представитель Норвегии на «Евровидении-2019» в составе группы KEiiNO; первый исполнитель песни на саамском языке в истории Евровидения.
См. также
Примечания
- ↑Blažek, Václav.Uralic Migrations: The Linguistic EvidenceАрхивная копия от 13 мая 2019 на Wayback Machine
- ↑ 12По данным Большой советской энциклопедии (см. раздел Ссылки).
- ↑Напольских В. В.К реконструкции лингвистической карты центра Европейской России в раннем железном векеАрхивировано 22 июля 2011 года.
- ↑Всеукраїнський перепис населення 2001. Русская версия. Результаты. Национальность и родной языкАрхивная копия от 6 января 2012 на Wayback Machine (Дата обращения: 16 октября 2011)
- ↑«Наука и бизнес на Мурмане». 2010. № 2.
- ↑ 12Смирнова Ю. Проблема выбора (недоступная ссылка) // Вечерний Мурманск: газета. — 2 февраля 2011. (Дата обращения: 1 декабря 2011)
- ↑Саамы в Финляндии. — Кемиярви: А/О «Лапин Пайнотуоте» (Lapin Painotuote Oy). Публикация Саамского народного собрания, 1999.
- ↑Saami, SouthАрхивная копия от 3 февраля 2013 на Wayback Machine // Lewis, 2009
- ↑ 12Nilsen T. Sami languages disappearsАрхивировано 24 февраля 2010 года. // BarentsObserver.com — 19 февраля 2010. (англ.) (Дата обращения: 27 октября 2011)
- ↑Saami, UmeАрхивная копия от 3 февраля 2013 на Wayback Machine // Lewis, 2009
- ↑Saami, LuleАрхивная копия от 3 февраля 2013 на Wayback Machine // Lewis, 2009
- ↑Saami, PiteАрхивная копия от 3 февраля 2013 на Wayback Machine // Lewis, 2009
- ↑Saami, NorthАрхивная копия от 26 мая 2020 на Wayback Machine // Lewis, 2009
- ↑Saami, AkkalaАрхивная копия от 11 января 2012 на Wayback Machine // Lewis, 2009
- ↑Nordisk samekonvensjon (швед.). Дата обращения: 7 февраля 2014. Архивировано из оригинала 11 апреля 2007 года.
- ↑Rantala, Leif, Aleftina Sergina 2009. Áhkkila sápmelaččat. Oanehis muitalus sámejoavkku birra, man maŋimuš sámegielalaš olmmoš jámii 29.12.2003. Roavvenjárga.
- ↑Saami, InariАрхивная копия от 3 февраля 2013 на Wayback Machine // Lewis, 2009
- ↑Scheller, Elizabeth. The Sámi Language Situation in Russia // Ethnic and Linguistic Context of Identity: Finno-Ugric Minorities. — Helsinki, Finland : University of Helsinki, Department of Finnish, Finno-Ugrian and Scandinavian Studies, 2011. — P. 90–91. — ISBN 978-952-5667-28-8.
- ↑Saami, TerАрхивная копия от 27 октября 2012 на Wayback Machine // Lewis, 2009
- ↑Население Российской Федерации по владению языкамиАрхивная копия от 6 октября 2021 на Wayback Machine // Информационные материалы об окончательных итогах Всероссийской переписи населения 2010 года на сайте Федеральной службы государственной статистики. (Дата обращения: 19 декабря 2011)
- ↑Saami, KildinАрхивная копия от 3 февраля 2013 на Wayback Machine // Lewis, 2009
- ↑Saami, SkoltАрхивная копия от 4 января 2009 на Wayback Machine // Lewis, 2009
- ↑Конституция Финляндии. № 731/1999, с поправками до № 802/2007 включительноАрхивная копия от 10 апреля 2013 на Wayback Machine: Неофициальный перевод // Сайт Министерства юстиции Финляндии
- ↑Международная конференцияАрхивная копия от 31 мая 2013 на Wayback Machine // Сайт Мурманского государственного гуманитарного университета. — 19 октября 2011. (Дата обращения: 14 ноября 2011)
- ↑Offisiell status for samisk. Language Council of Norway. — «Samisk har status som minoritetsspråk i Noreg, Sverige og Finland, og i alle tre landa har samisk status som offisielt språk i dei samiske forvaltningsområda.» Дата обращения: 19 августа 2021. Архивировано 15 августа 2023 года.
- ↑Vikør, Lars S. (17 октября 2017). språk i Norge. Store norske leksikon (норв.). Архивировано 8 июня 2019. Дата обращения: 15 июня 2025.
- ↑Norges grunnlov, § 108 (Constitution of Norway, article 108, mention the Sami language specifically)
- ↑kirkedepartementet, Kultur- og.St.meld. nr. 35 (2007-2008) (27 июня 2008). Дата обращения: 15 июня 2025. Архивировано 5 марта 2017 года.
- ↑ 1234Sammallahti, Pekka. The Saami Languages. An Introduction (англ.). — Kárášjohka: Davvi Girji, 1998.
- ↑Афанасьева, Н. Е. Саамско-русский словарь (кильдинский диалект). — 1985. — С. 268.
- ↑Luobbal Sámmol Sámmol Ánte (Ante Aikio). An essay on Saami ethnolinguistic prehistory (англ.). — 2013. — P. 84—87.
Литература
на русском языке
- Керт Г. М. Саамский язык. — Л., 1971
- Антонова А.А., Афанасьева, Н.Е., Глухов Б.А., Куруч Р.Д., Мечкина Е.И., Яковлев Л.Д.Саамско-русский словарь: 8000 слов / Под редакцией Р. Д. Куруч. — М.: Русский язык, 1985. — 568 с. — 1720 экз.
- Хайду П. Уральские языки и народы. — М., 1985
- Хелимский Е. А. Саамский язык. // Красная книга языков народов России. Энциклопедический словарь-справочник. — М., 1994
- Языки и культура кольских саами / Глав. ред. И. Б. Циркунов // Наука и бизнес на Мурмане: журнал. — № 2 (69), 2010. — Мурманск: Мурманское областное книжное издательство.
на других языках
- Bergsland K., Hasselbrink G., Sámien lukkeme-gärjá, Oslo, 1957
- Itkonen T. I., Koltanja kuolanlapin sanakirja. Wörterbuch des Kolta- und Kolalappischen, Helsinki, 1958.
- Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International. Онлайн-версия (англ.)
- Nielsen K., Læerebok i Lappisk, Bd 1—3, Oslo, 1926—1929
- Nielsen K., Nesheim A., Lappisk ordbok, Bd 1—5, Oslo, 1932—1962
- Svonni M. Sámi languages in the Nordic countries and Russia. I: Multilingual Europe: Facts and Policies. Mouton de Gruyter, 2008. — ISBN 978-3-11-020512-1. s. 233—249. Universitetet i Tromsø
- Wiklund K., Entwurf einer urlappischen Lautlehre, Helsinki, 1896
Ссылки
- Саамский язык — статья из Большой советской энциклопедии.
- Саамские языки — статья из Большая российская энциклопедия
- Леонтьева Т. П. Лингвистические исследования саамского языка в книжной коллекции МГОУНБ / Доклад на межрегиональной научно-практической и литературно-художественной конференции VIII Масловские чтения (Мурманск, 17 декабря 2009 г.) // Портал Финно-Угорские Библиотеки России. (Дата обращения: 23 февраля 2012)
- Саамские шрифты, ссылки
- Репортаж мурманского телевидения о преподавании саамского языка в одной из мурманских школ (формат ASF, 4 мб)