Конституция Армении: Статья 18.1
Конституция Армении (Статья 18.1) закрепляет «исключительную миссию Армянской Апостольской Святой Церкви как национальной церкви в духовной жизни армянского народа, в деле развития его национальной культуры и сохранения его национальной самобытности»:
Венецианский купец

Венецианский купец

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

«Венециа́нский купе́ц» (англ. The Merchant of Venice) — одна из наиболее известных пьес Уильяма Шекспира, написанная, предположительно, в 1596 году. Номинально пьеса обозначена как комедия, однако трагедия одного из главных героев заставляет расценивать данное произведение скорее как драму. Первая постановка состоялась предположительно в 1598 году. Первое издание вышло в 1600 году под заголовком «Превосходнейшая история о венецианском купце. С чрезвычайной жестокостью еврея Шейлока по отношению к сказанному купцу, у которого он хотел вырезать ровно фунт мяса; и с получением руки Порции посредством выбора из трёх ларцов. Как она неоднократно исполнялась лорда-камергера слугами. Написана Уильямом Шекспиром».

История создания

В елизаветинские времена пользовалась популярностью пьеса «Мальтийский еврей» Кристофера Марло. Желая поставить пьесу, которая могла бы соперничать с ней, Шекспир написал комедию «Венецианский купец».

Для создания своей пьесы Шекспир воспользовался новеллой I, четвёртого дня из сборника «Пекороне» Сера Джованни Флорентийца (анонимного флорентийского автора второй половины XIV века)[3].

Пьеса содержит несколько намёков на сенсационный процесс (1594)[4] придворного врача, португальского еврея Родриго Лопеса и Антонио Переса, испанского государственного деятеля, жившего в Лондоне, — обвинённых в попытке отравить королеву Елизавету. В двух письмах Френсиса Девисона к Роберту Сесилю и лорду Берли, канцлеру Елизаветы, автор называет общего их врага Эссекса «святым Гоббо», что предполагает знакомство с «Венецианским купцом». Этот факт может свидетельствовать в пользу того, что пьеса была написана ранней осенью 1596 года[5].

Сюжет

Действие происходит частично в Венеции, частично — в Бельмонте. Молодой Бассанио, находящийся в долгах, решил жениться на богатой красавице Порции и просит помощи у своего друга — венецианского купца Антонио. Антонио не отказывает ему и занимает деньги у еврея-ростовщика Шейлока. По условиям векселя, если он не вернёт долг в срок, то Шейлок имеет право вырезать фунт мяса из тела должника. Бассанио, получив необходимую сумму, отправляется к Порции, где он угадывает ларец (по завещанию её отца, мужем его дочери может стать только тот, кто выберет верный из трёх ларцов) и женится на ней. С ними отправляется и его друг Лоренцо с дочерью Шейлока Джессикой, сбежавшей от своего отца. Тем временем корабли Антонио терпят крушение, и срок уплаты по векселю истекает. Бассанио, узнав об этом, бросается на помощь своему другу. Для разрешения вопроса с уплатой по векселю состоится заседание суда. Суд признает законным право Шейлока на получение неустойки, однако просит его быть милосердным, но Шейлок, ненавидевший Антонио, остаётся неумолим. Порция и её служанка Нерисса, тайно покинув своё поместье, приезжают на заседание суда под видом законоведа и его писца. Порции удаётся повернуть дело так, что Шейлок из истца оказывается обвиняемым в покушении на жизнь христианина. Суд дарует жизнь еврею, но половина его состояния отходит к Антонио, к тому же, по условиям помилования, Шейлок вынужден будет принять христианство.

Персонажи

  • Дож Венеции.
  • Прекрасная Порция (1886) худ. Александр Кабанель
    женихи Порции:
    • Принц Марокканский
    • Принц Арагонский
  • Антонио, венецианский купец.
  • Бассанио, его друг.
  • друзья Антонио и Бассанио:
    • Саланио
    • Саларино
    • Грациано
    • Салерио
  • Лоренцо, влюблённый в Джессику.
  • Шейлок, богатый еврей.
  • Тубал, еврей, друг его.
  • Ланчелот Гоббо, шут, слуга Шейлока.
  • Старый Гоббо, отец Ланчелота.
  • Леонардо, слуга Бассанио.
  • слуги Порции:
    • Бальтазар
    • Стефано
  • Порция, богатая наследница.
  • Нерисса, её служанка.
  • Джессика, дочь Шейлока.

Известные постановки

Постановки в России

Экранизации

Переводы на русский язык

  • 1831 — В. Якимов
  • 1839 — Н. Павлов (прозаический перевод)
  • Н. X. Кетчер
  • А. Л. Соколовский
  • 1866 — П. И. Вейнберг
  • 1877 — Н. Шепелев
  • 1893 — П. А. Каншин
  • 1936 — перевод И. Б. Мандельштама
  • 1937 — [www.lib.ru/SHAKESPEARE/kupec.txt перевод] Т. Л. Щепкиной-Куперник
  • [lib.ru/SHAKESPEARE/shks_mercant3.txt перевод] О. Сороки

Культурное влияние

Примечания

  1. The Merchant of Venice | Memory Beta, non-canon Star Trek Wiki | Fandom
  2. The Merchant of Venice | Memory Alpha | Fandom
  3. Томашевский Н. Примечания // Итальянская новелла возрождения. М. : Художественная литература, 1984. C. 258.
  4. Бёрджес Э. Уильям Шекспир. Гений и его эпоха. М. : Центрполиграф, 2001. ISBN 5-227-01302-0. C. 190.
  5. Смирнов А. А.ПослесловиеАрхивная копия от 19 июня 2023 на Wayback Machine // Шекспир У. Полн. собр.соч. : в 8 т. М. : Искусство, 1958. Т. 3. С. 535.
  6. Гайдин Б. Н.Фунт мяса в Стране Счастья // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». — 2013. — № 5 (сентябрь — октябрь) (архивировано в WebCite). Архивировано 23 апреля 2024 года.
  7. Фунт мяса - Большой драматический театр им. Г. А. Товстоногова. bdt.spb.ru. Дата обращения: 17 декабря 2016. Архивировано 14 декабря 2016 года.
  8. Рэймонд Смаллиан.Глава 5. Тайна шкатулок Порции // Как же называется эта книга?. — Litres, 2014-10-24. — 323 с. — ISBN 9785457239654.

Литература

  • Шепелевич Л. Ю.Венецианский купец // Шекспир В. Полное собрание сочинений / Библиотека великих писателей под ред. С. А. Венгерова. Т. 1, 1903. C. 420—431.
  • Ежегодник Императорских театров. Сезон 1896/97, П., 1898. С. 175—187.
  • Там же. 1903/1904. СПб., 1904. С. 3—17.
  • Там же. 1910, вып. 1. СПб., 1910. С. 106—113.
  • Театр и искусство. СПб., 1897. № 3, 6; 1914. № 10.
  • Троицкий 3., Карл Зейдельман и становление сценического реализма в Германии. М., 1940. — С. 148—159.

Ссылки

Венецианский купец
англ. The Merchant of Venice[1][2]
Титульный лист первого издания (1600)
Титульный лист первого издания (1600)
ЖанрПьеса
АвторШекспир, Уильям
Язык оригиналаанглийский
Дата написанияосень 1596
Дата первой публикации1600
Логотип ВикитекиТекст произведения в Викитеке
Логотип ВикицитатникаЦитаты в Викицитатнике
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе